Significado da palavra "the darkest hour is just before the dawn" em português

O que significa "the darkest hour is just before the dawn" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland

the darkest hour is just before the dawn

US /ðə ˈdɑːrkɪst ˈaʊər ɪz dʒʌst bɪˈfɔːr ðə dɔːn/
UK /ðə ˈdɑːkɪst ˈaʊər ɪz dʒʌst bɪˈfɔː ðə dɔːn/
"the darkest hour is just before the dawn" picture

Idioma

a hora mais escura é a que vem antes do amanhecer

things often seem at their worst right before they start to improve

Exemplo:
I know you're struggling with your business, but remember that the darkest hour is just before the dawn.
Eu sei que você está lutando com seu negócio, mas lembre-se de que a hora mais escura é a que vem antes do amanhecer.
Don't give up hope now; the darkest hour is just before the dawn.
Não perca a esperança agora; a hora mais escura é a que vem antes do amanhecer.